英語小說單字筆記中2025-11-23

圖片
bollocks(ボロックス・ぼろっくす) 胡說;廢話;粗口 That’s bollocks and you know it. それは ボロックス だって君もわかってるよ。 那是 廢話 ,你自己也知道。 marshal(マーシャル・まーしゃる) 指揮;統率;集合 He marshaled the team before the event. かれはイベントの前にチームを マーシャル した。 活動開始前,他把全隊集合並統整準備。 knackered(ナッカード・なっかーど) 累壞的;精疲力竭 I’m completely knackered after work. しごとのあと、わたしはすっかり ナッカード だ。 下班後我整個人累壞了。

保羅·賈維斯「一人公司」讀書心得

保羅·賈維斯的「一人公司」,
說明在AI時代,一個人的公司也能取得成功。
過去企業以成長為目標,
努力成為大到不能倒的企業,
遇到經濟不景氣時,
只能裁員減薪,
光應付薪資租金等固定支出的週轉金,
就夠經營者焦頭爛額的。
相反地,
小到不會倒的一人公司,
在成本控制上更有靈活性,
精力專注於真正想要的最低目標,
而非把成長當作進步指標。
不追求無限成長,
在工作和生活間取得平衡,
採取少即使多,
質重於量的職人精神。
AI時代,想要生存,應重視廣度,
深度只能(被迫?)交給AI來代勞。
畢竟AI也許能替「輸在起跑點」的人(例如我)帶來,急起直追的一點點希望吧。


留言