英語小說單字筆記中2025-11-23

圖片
bollocks(ボロックス・ぼろっくす) 胡說;廢話;粗口 That’s bollocks and you know it. それは ボロックス だって君もわかってるよ。 那是 廢話 ,你自己也知道。 marshal(マーシャル・まーしゃる) 指揮;統率;集合 He marshaled the team before the event. かれはイベントの前にチームを マーシャル した。 活動開始前,他把全隊集合並統整準備。 knackered(ナッカード・なっかーど) 累壞的;精疲力竭 I’m completely knackered after work. しごとのあと、わたしはすっかり ナッカード だ。 下班後我整個人累壞了。

蘇菲金索拉「家事女神」讀書心得

不會做家事的工作狂律師小姐,

應徵家政婦,

發現on call的996律師生活cp值,

竟然比不上家事勞動者.

話說什麼都想要,

就是什麼都要不到.

什麼都會,

就是什麼都不會.

反過來說,

什麼都不會,

才有可塑性,

先空了才能妙有.

生活家事法上策,

寧願躺平也不可以平庸.

畢竟「無聊」好過於「過勞」.




留言