英語小說單字筆記中2025-11-23

圖片
bollocks(ボロックス・ぼろっくす) 胡說;廢話;粗口 That’s bollocks and you know it. それは ボロックス だって君もわかってるよ。 那是 廢話 ,你自己也知道。 marshal(マーシャル・まーしゃる) 指揮;統率;集合 He marshaled the team before the event. かれはイベントの前にチームを マーシャル した。 活動開始前,他把全隊集合並統整準備。 knackered(ナッカード・なっかーど) 累壞的;精疲力竭 I’m completely knackered after work. しごとのあと、わたしはすっかり ナッカード だ。 下班後我整個人累壞了。

史考特.甘姆「不怕失業財務自由十年計畫」讀書心得


趣味急轉彎,

Q:

為什麼老闆都是笨蛋? 

A:

因為聰明的都去當員工了。


這則笑話,

說明求職欄位條件,

寫好寫滿的原因。


要當名員工還真不簡單,

不但要十八般武藝要樣樣精通,

還要任勞任怨爆肝賣時間。


不能年華老去,

變太老,

擔心無預警被年輕員工取代,

更憂心未來被一旁虎視眈眈漢堡的AI無聲無息地一瞬間取代了。 


如果自認是個笨蛋,

當員工怎麼努力都當不好,

也許真的要好好考慮當個老闆了,

給笨蛋老闆圈裡的人數加一


不過,

當員工的好處就是每月有固定的薪水現金流入,

老闆不但要自負盈虧,

每月還要承擔水電房租人事等固定支出,

創業失敗風險也是高得驚人,

也許真要有笨蛋傻勁才有資格當老闆


以前是只有一個賽道,

所有人在這個賽道分高下。

現在是每個人都是一個賽道,

而且每一個人有多個賽道。


無限個X無限個 = 拼輸贏的競技場不是圓形的,

而是球型,

甚至是星球軌道運行著,

組成這個花樣宇宙。

留言