超可愛風 (つ✧ω✧)つ 站在田裡就能得獎?這個英文笑話太萌了

圖片
Joke (。•̀ᴗ-)✧ Why did the scarecrow win an award? Because he was outstanding in his field. 笑點解釋 (๑˃ᴗ˂)ﻭ 這個笑話的關鍵在「outstanding in his field」的雙關意思: • outstanding 可以指「表現傑出」 • 也可以拆開理解成「站在外面(out-standing)」 而 field: • 可以指「領域」 • 也可以指「田地」 所以整句話可以同時理解成: ➤ 表面意思:稻草人在他的領域表現優秀,所以得獎 (๑•̀ㅂ•́)و✧ ➤ 字面畫面:他真的只是「站在田裡」(。•́︿•̀。)

珍·奧斯汀「理性與感性」讀書心得

 

當你以為「傲慢與偏見」是道德經

但其實他是愛情小說


當你以為「理性與感性」是羅曼史小說

其實他是理財養身書


書裡寫著:


    當一個人一但開始有固定穩定的月俸收入


    即使看似活不過明年的人


    到最後會活得比誰都久



妮看看~看看~

理財收入有多重要

珍·奧斯汀比誰都明瞭

留言