超可愛風 (つ✧ω✧)つ 站在田裡就能得獎?這個英文笑話太萌了

圖片
Joke (。•̀ᴗ-)✧ Why did the scarecrow win an award? Because he was outstanding in his field. 笑點解釋 (๑˃ᴗ˂)ﻭ 這個笑話的關鍵在「outstanding in his field」的雙關意思: • outstanding 可以指「表現傑出」 • 也可以拆開理解成「站在外面(out-standing)」 而 field: • 可以指「領域」 • 也可以指「田地」 所以整句話可以同時理解成: ➤ 表面意思:稻草人在他的領域表現優秀,所以得獎 (๑•̀ㅂ•́)و✧ ➤ 字面畫面:他真的只是「站在田裡」(。•́︿•̀。)

英語小說單字筆記中2025-11-7


veered
KK音標:/vɪrd/
日語:ヴィアード(viādo)
中文意思:轉向;改變方向

美語例句
The car suddenly veered to the left to avoid the dog.
→ 那輛車為了避開那隻狗,突然轉向左邊。

日語例句
車は犬を避けるために突然左にヴィアードした。
→ 車子為了避開狗,突然轉向左側。


spat
KK音標:/spæt/
日語:スパット(supatto)
中文意思:吐口水;爭吵(spit 的過去式)

美語例句
He spat on the ground after finishing his cigarette.
→ 他抽完菸後吐了口水在地上。

日語例句
彼はタバコを吸い終わってから地面にスパットした。
→ 他抽完菸後吐了一口口水在地上。


meditate
KK音標:/ˈmɛdəˌtet/
日語:メディテート(meditēto)
中文意思:冥想;沉思

美語例句
She likes to meditate every morning before work.
她喜歡每天早上上班前冥想一下。

日語例句
彼女は仕事の前に毎朝メディテートするのが好きだ。
她喜歡每天早上上班前冥想


vulture
KK音標:/ˈvʌltʃɚ/
日語:バルチャー(baruchā)
中文意思:禿鷹;比喻貪婪的人

美語例句
A vulture was circling above the desert.
一隻禿鷹在沙漠上空盤旋。

日語例句
砂漠の上で一羽のバルチャーが旋回していた。
一隻禿鷹在沙漠上空盤旋著。

留言