英語小說單字筆記中2025-11-23

圖片
bollocks(ボロックス・ぼろっくす) 胡說;廢話;粗口 That’s bollocks and you know it. それは ボロックス だって君もわかってるよ。 那是 廢話 ,你自己也知道。 marshal(マーシャル・まーしゃる) 指揮;統率;集合 He marshaled the team before the event. かれはイベントの前にチームを マーシャル した。 活動開始前,他把全隊集合並統整準備。 knackered(ナッカード・なっかーど) 累壞的;精疲力竭 I’m completely knackered after work. しごとのあと、わたしはすっかり ナッカード だ。 下班後我整個人累壞了。

小說#笑容背後(7) 真相大白

第七章:真相大白


一年後,語晴受邀參加文學社的新書發表會。

社裡的成員熱情來寒暄,

她才知道

原來依婷與張瑞承已成為情侶,

最近公開了交往關係。

語晴聽聞後,怔怔站在角落,

回想起那段日子的點點滴滴。

原來當初依婷的冷淡,

竟是因為自己無意間成為了她的情感絆腳石。

「可笑啊……」

語晴輕輕自語,

臉上浮現一抹苦澀的微笑。

一切終於明白了,

雖然遲來了一年。

留言