英語小說單字筆記中2025-11-23

圖片
bollocks(ボロックス・ぼろっくす) 胡說;廢話;粗口 That’s bollocks and you know it. それは ボロックス だって君もわかってるよ。 那是 廢話 ,你自己也知道。 marshal(マーシャル・まーしゃる) 指揮;統率;集合 He marshaled the team before the event. かれはイベントの前にチームを マーシャル した。 活動開始前,他把全隊集合並統整準備。 knackered(ナッカード・なっかーど) 累壞的;精疲力竭 I’m completely knackered after work. しごとのあと、わたしはすっかり ナッカード だ。 下班後我整個人累壞了。

小說#冷淡天才女與暖心長照女(完) 我們會不會再交換

 

第七章:

我們會不會再交換


兩人在那條熟悉的巷口再度相遇。

夕陽太美

讓人不敢直視

一眼黃昏

突然就在那一瞬間

兩人因為某種神秘力量交換回來

難道就是所謂的大自然校正回歸

兩人不可思議地看著彼此

有一種說不出口的理解。


邱小暖小聲問:「我們會不會再交換?」

葉知秋看著她,冷淡帶著一絲溫暖:「誰知?」

小暖笑的眼睛彎得像月亮:「這幾天好像一場冒險」

風輕輕吹過,

兩人默默不發一語的道別,


心裡想著那句沒有說出口的話

其實,對方的生活還挺有趣的。

她們在各自的記憶裡

留下值得懷念一頁。

(完) 

留言